Prevod od "são fortes" do Srpski


Kako koristiti "são fortes" u rečenicama:

Nossos corpos não são tão brancos, mas são fortes.
Наша тела нису тако бела, али, јака су.
A faca e como foi comprada são fortes provas.
Nož i vreme kada je kupljen su jaki dokazi, zar ne mislite tako?
Se não o Arizona, não seria um lugar muito longe, onde todos os pais são fortes, sábios e capazes e todas as crianças são felizes e amadas.
Ako ne Arizona, onda negde nedaleko... gde su svi roditelji jaki, pametni i sposobni... a sva deca su srecna i voljena.
As palavras de Vento no Cabelo são fortes.
Речи Ветра У Коси су снажне и ја сам их чуо.
Suas armas são fortes, mas nossa ira é mais forte.
Vaše oružje je jako, _BAR_ali je sada naš bes jaèi.
"O mundo quebra todos... e muitos são fortes em lugares quebrados. "
"Svijet slomi svakoga. I poslije su mnogi jaèi na slomljenim mjestima.
Alguns bailarinos são fortes como atletas.
Neki plesaèi baleta izgledaju kao atlete.
Vejo que muitos de vocês são fortes e em forma.
Видим да је већина снажна и у доброј форми.
Eles podem ser crianças, mas são fortes.
Možda su deca, ali su snažni.
Meus homens são fortes, mas precisam de um líder verdadeiro.
Moji Ijudi su jaki, ali im je potreban pravi voða.
As leituras são fortes desse lado.
Oèitanja su jaèa u ovom pravcu.
Não, são fortes, e com dois minutos de intervalo.
Ne, ovi su jaèi i razmak je dva minuta.
Os teus dentes são fortes, espero?
Твоји зуби су јаки, надам се?
Suas panturrilhas são fortes como as minhas?
Da li su mu listovi jaki, kao moji?
Eles são fortes e estão ficando ainda mais.
Jaki su i jaèaju iz dana u dan.
Os dois são fortes, gentis e confiantes à sua maneira.
Oboje ste jaki, dobri i samouvereni. Na svoj nacin.
Os criados do Rei são fortes, mas o Davith de Glencracken é quem vocês devem pegar.
Ovi lakeji su prilièno snažni ali Davith od Glencrackena je onaj kojega želite.
Os homens não são fortes nem corajosos.
Muškarci nisu niti jaki niti hrabri.
Coisas sobrevivem, porque são fortes e tudo alcança um entendimento.
Stvari preživljavaju zato što su snažne i... sve postiže neki sporazum.
É da natureza deles esbravejar, mandar... e achar que são fortes.
Njihova je priroda da ruše i zgaze, uništavaju stvari,...misle da su od toga jaèi.
Do modo que vejo, seu Deus é fraco... e nossos deuses são fortes, então...
ONO ŠTA JA VIDIM, DA JE TVOJ BOG SLAB... A NAŠI BOGOVI SU JAKI, TAKO...
Mas aqueles que são fortes, inovadores, vão em frente, não se importam.
Ali oni koji su snažni, snalažljivi, oni idu napred, nije ih briga.
Lulas gigantes... são fortes, desde que estejam no mar.
Џиновска сипа. Јака, докле год је у мору.
Todos os jogadores da equipe são fortes.
Svaki igraè u timu je jak.
E nenhuma bomba ou terremoto são fortes o suficiente para nos separar!
I da nikakve bombe ili zemljotresi nisu dovoljno snažni da nas podele.
"O mundo rebenta todos, no fim das contas... muitos são fortes em lugares rebentados."
"Svet slama svakoga, a nakon toga mnogi su jaki na slomljenim mestima."
Temos um vídeo de uma testemunha, mas esteja avisado que as imagens são fortes.
Imamo video snimku prolaznika, ali upozoravamo da bi prizor mogao biti previše nasilan nekim gledalacima.
Chegamos ao ponto em que os vivos são fortes.
Došli smo do toèke gdje je svatko, tko je preživio, sad jak.
Drogas de quimioterapia são fortes e têm efeitos colaterais, que podem incluir danos aos neurônios.
Imaju neželjene efekte. To ukljuèuje ošteæenje neurona.
Vocês ainda não são fortes o suficiente, meninos.
Sine, još niste dovoljno ojaèali za borbu.
Eles são fortes quando Flint e Silver estão unidos.
Jaki su kad su Flint i Silver na istoj strani.
Porque eu sei que nossos cérebros são fortes.
Jer znam da su naši mozgovi otporni.
ao passo que falantes de espanhol talvez digam que elas são "fortes" ou "extensas", palavras de natureza masculina.
Вероватније је да ће људи који говоре шпански рећи да су „јаки“ или „дугачки“ - користећи ове мужевне речи.
E parte da razão por ser tão otimista, é porque eu realmente acho que a filantropia vai crescer, e pegar algumas coisas onde o trabalho e descobertas do governo não são fortes, e acender uma luz na direção certa.
A razlog mom optimizmu je što mislim da će filantropija tek da se razvija i preuzme neke stvari na čijem radu i otkrivanju vlada jednostavno nije dobra i da će pokazati put u pravom smeru.
Além disso, essas partículas supersimétricas são fortes candidatas a serem a matéria escura.
Takođe, ove supersimetrične čestice su veoma ozbiljni kandidati za tamnu materiju.
Nós sabemos, por exemplo, que a abertura e a cautela são fortes indicativos de sucesso na vida, mas as pessoas abertas alcançam esse sucesso sendo audaciosas e, às vezes, estranhas.
Te znamo, na primer, otvorenost i akribičnost su dobri predskazivači uspeha u životu, ali otvoreni ljudi postižu uspeh putem odvažnosti i, ponekad, čudaštva.
Eu duvidei disso por um longo tempo; os padrões são fortes demais.
Dugo sam sumnjala u to; obrasci su tako dosledni.
Quando os palpites de percepção são fortes demais, como aqui, o resultado é bem parecido com o tipo de alucinações relatadas em estados de consciência alterados, ou até de psicose.
Kada su perceptivna predviđanja suviše jaka, kao što i jesu ovde, rezultati uveliko liče na nekakve halucinacije o kojima govore ljudi izmenjene svesti ili čak tokom psihoze.
Essas pessoas, esse pequeno grupo de pessoas, são fortes indicadores de quão longevos seremos, se as tivermos.
Ti ljudi, ta šačica ljudi su snažan predskazatelj, ako ih imate, toga koliko dugo ćete da živite.
Vocês são fortes o bastante para serem sensíveis, para chorar quando estiverem sofrendo, ou estiverem felizes, mesmo se isso os fizer parecer fracos?
Da li ste dovoljno jaki da budete osećajni, da plačete i kada vas boli i kada ste srećni, čak i ako zato izgledate slabi?
1.9357759952545s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?